
詠物中的花果書寫,是傳統詩詞裏常見的。騷人墨客,或睹物思人,或託物寄意。花果之形相,只是存在的表象,花果的屬性與本質,乃世道之蘊含。其或人皆所知而詩家以此為喻,或詩家有所發現以此述懷。
花果於「文字道場」中,其形狀其內涵,較之超商店內的蔬果架,或花墟場中的鮮花欄所陳展者,洋洋而更為可觀,且均無標示到期日(expiry date)。
〈櫻〉的製造商乃加拿大詩人唐豔豔。其「產品」如下:
一夜醒來,櫻花樹上
掛滿離合
每一秒都是新的質問
把疼痛繫在風的瞳孔
祈求雨遠去
落與紅,花瓣是
肋骨與肌膚的翻動
以幽玄搬走
整個春天的血統
東風又作多情問
怕你讀破
月下蒼涼的新綠
走過時,是第幾個
隔夜第幾個來生
據悉,這項詩產品被評為大溫哥華地區「櫻花詩歌攝影大賽現代詩首獎」,高端並擁有履歷驗證(resume plants),自來源保證品質。產品有舒洩情感、滋養靈魂功效,裨益世道。現不限數量,不設時限,二十四小時無休,免費贈予愛詩之人。
產品5-4-5三節十四行。效舶來品商籟體(sonnet)形貎,不從其音律,以保留詩歌傳統之東方美。現細述其三個構成部分:
首節:詩人早上因一睹櫻花盛開,觸動昨夜離別時的沉痛。迫不得已的離別自是有情人之重傷,人力無效,乃有對天道之質問。花季斑爛,卻因一場暴烈之雨而毀滅。這種外力的介入無情地摧毀了一切的美好。
中節:這番別離,予詩人的悲傷是極致的。翻動了她的肋骨與肌膚,有類於別的產品常用的「錐心之痛」的書寫。她的生命因情愛而屬於春天,如今卻被無情地徹底摧毀。
用家請注意,「幽玄」這個小零件放在這裏極佳,其意原為日本美學之一,美學大師安藤忠雄曾說:「若人生中追求光,首先要認真凝視眼前名為影的苦難現實。1」因其對現實世界的無奈轉而尋求精神上的出口。
末節:是幽玄的延續功效。這種功效難以說明,被認為「有心」卻無法訴之於「詞」。幽玄是言語無法表達的餘情,餘情中的隱藏景色。這不容易讀懂,借用另一位日本美學專家正徹做進一步解釋。他舉出這樣的例子:「薄雲遮蔽月光,滿山紅葉被籠罩在秋霧中,如此風情就是幽玄之姿。」2
本產品以「新綠」取代「紅葉」,同情而異色,並進一步加添了生命涵意的味道。「隔夜」之短,「來生」之長,相去萬千道里。然在本產品中,其尺寸其實一也。末處兩問「第幾個」,正確的答案是:不知道。
本產品的說明如上。用家若在生命的修為上有一定的水平,自能充分應用到這件產品。如有需要,歡迎用家書寫另一份屬於個人的產品說明書。然特別聲明,其與本說明並無任何抵梧。(2025.8.28早上11:30婕樓。)
--
- 見《幽玄﹒薄明之森》,大西克禮作,王向遠譯。新北:不二家出版。2018年。
- 同上
延伸閱讀















