
出生在馬來西亞霹靂州怡保市的楊紫瓊拿下奧斯卡,是最近華裔圈茶餘飯後最熱門的話題。這是奧斯卡歷史上第一位來自馬來西亞、具華裔血統的影后,也是首位亞裔演員獲此殊榮。
我在台灣的新聞報導中,看到楊紫瓊透露初到好萊塢時遭受質疑,會說英文嗎?面對歧視的問難,楊紫瓊幽默回說,13小時搭機到美國時學會了。然而,會講英文的楊紫瓊其實也遭受極少數馬來西亞人質疑是所謂英華人(Anglo Chinese,AC)。
在全球化環境下,名人身份的認同經常會成為時事話題,我對這類吹毛求疵的異議,通常淡然視之。不過最近我在普吉島的華人博物館看到AC店屋的解說,反思之情,油然而生。原來,從普吉到新加坡的馬來半島華人店屋,都被稱為AC建築物, 英文Anglo (Straits) Chinese buildings 的意思。
普吉島隸屬泰國,政治上對英國並沒有任何攀附的需要。所以會有這樣的稱法,想必應該只是純粹指西化的華人。這讓我意識到新馬華人除自願被西化者,看來成因中更存有多一層的政治歷史背景。


一時的反思,自己本身好像也有所領悟,Anglo Chinese,現在世居馬來西亞、有不少的「我們」,開口閉口不就是滿嘴英文?有一大部分新馬華人家庭,習以用英文和孩子溝通、生活上用最多的是刀叉反而不是筷子、吃的是麵包奶油咖啡茶、商業往來、開會語言更是離不開英語。甚至,連基本思想都是民主、自由、開放。
是的。文化上在潛移默化下,似乎我們比較認同Anglo Chinese 的文化身分。不過,這當然並非說我們不認同自己是華人或排斥華人既有的傳統與思想。
在新馬,還有殖民地政府與基督衛理公會辦的學校,簡稱ACS (Anglo Chinese School),雖然叫「英華學校」,可開放給任何孩子、不分種族或宗教報讀。英政府時因為以英文為媒介語言,從小學到中學取得的文憑都和英國中學普通文憑(O-level) 相等,受到全世界政府承認。
所以,我們就是Anglo Chinese「英華人」?其實,馬來西亞的教育系統,不只有英系一脈,還有馬來語系、華語系、印度淡米爾系、還有國際學校系,像馬來西亞擁有這麼自由、開放的教育制度,稱得上是世界奇葩。環顧全球,或許只有同樣有如此多樣語言教育系統的瑞士,可相比美。
從歷史的縱深來看,馬來西亞自1957年8月31日獨立後,英系日微,政府毫無懸念提高馬來語系的地位。但還保留著華語系和淡米爾小學。這得歸功於華裔和印裔先賢努力爭取,努力抵抗右翼馬來政治分子的單一教育霸權企圖。也要歸功馬來政治領袖們,最終能理智的包容所有非馬來語系的存在。

其中,馬來西亞政府包容61家華語系的獨立全華語中學,可以自行操辦教育。反觀,新加坡在脫離馬來西亞獨立後,獨尊英系的教育政策,顯得矯枉過正。一次滅盡華語系、馬來系、淡米爾系教育系統,唯英獨尊。希望這不是造就新加坡,成為東南亞目前唯一高收入經濟國的原因。
與此同時,目前馬來西亞英系的學校,卻也漸有被馬來語系取代的氛圍,學校的名字如英華雖然得以保留。但是也已經漸漸失去英系文化的味道。
今日新馬華裔,可說是100多年來從中西文化教育下淘洗出來的一群。不像中、港、臺、澳,維持那麼純正中華精神的生活樣態。也不像移民歐、美、澳或其他東南亞國家的華裔,在文化上可以融入得那麼「在地化」。

一般中港臺澳旅客來到新馬,尤其是到了馬來西亞,都會驚訝怎麼感覺那麼親切,沒有什麼文化隔閡。甚且,可以看到有些在自己的地方都看不到的傳統風俗習慣。
歐美人士跟新馬各族人民溝通,也沒有太多隔閡。西餐、中餐、馬來餐、印度餐,任君隨選;刀叉、筷子,甚或要用手抓,悉聽尊便,完全可以隨心隨性而為。
就我有限的觀察,英國、荷蘭、葡萄牙的基因,也已經滲透到馬來西亞的各層社會。當然,也少不了印度教、阿拉伯回教的文化衝擊與影響。尤其是最多吃貨的華裔,任何人間美味肯定不放過,在家裡不時烹煮咖哩、吃印度煎餅或饢,完全不當外來文化美食,一例享用。
目前的馬來西亞華人,從文化融合來看,相當具有全球化的特徵。楊紫瓊當然是馬來西亞全國的驕傲,不只是華裔。馬來西亞的多元文化政策,固然帶給傳統各族系大小不同的衝擊,但開放自由的心靈,卻讓由多種族組成的馬來西亞,找到一條共容、共好的道路。
只不過樂觀的背後,自由開明者還是需要面對馬來右翼份子不時挑出的種族和宗教課題,希望這不會成為馬來西亞日後社會和諧的隱憂,甚或是塊癌瘤。
從馬來西亞看天下,華人或英華人生活的國家或地區,不妨用包容與開放的襟懷,凝聚不同「散沙」以成就團結和諧的新主體。也許,我的這些看法有時不免流於化果為因,但是社會國家在演化過程,其因果總是相因相襲,在全球化的屋頂下,要吸納跨域菁英匯入以助力家國興盛,開放與包容缺一不可。
延伸閱讀















